Forside Fora Off-topic Elvish to english

Currently, there are 0 users and 1 guest visiting this topic.
  • Oprettet af
    Emne
  • #0
    Kenkari
    Moderator
    • E-peen: 3,688

    I forbidnelse med kĂžb af nogle patches, fik jeg en gratis med, fordi jeg synes den var sej, og sĂŠlger var sĂžd ved mig.

    Den er med elvisk skrift, sikkert fra LoTR, men jeg aner ikke hvad der stÄr.

    Jeg har prĂžvet at google mig lidt til det, men det er jo en kĂŠmpe helvede at finde noget korrekt.

    Nogen der har en idé om hvordan jeg finder ud af hvad der stÄr pÄ det her patch?

Viser 10 svar - 1 til 10 (af 10 i alt)
  • Forfatter
    Svar
  • #1
    StiX
    Rusher
    • E-peen: 286

    MĂ„ vi se patchen?

    #2
    VampiricEye
    Rusher
    • E-peen: 4,065

    #1 Ja, det fþles som om, at vi mangler noget.😅

    #3
    Kenkari
    Moderator
    #0 TrÄdstarter
    • E-peen: 3,688

    Jeg kan ikke se hvordan, det at se patchet, besvarer mit spÞrgsmÄl. Men, fair.

    elvish

    #4
    Deadlights
    Rusher
    • E-peen: 1,498

    Bogstaverne er elviske, af en ĂŠldgammel form, men sproget er Mordors, og det vil jeg simpelthen ikke udtale pĂ„ en Ă„ben Internetside, alle kan tilgĂ„. Men pĂ„ almindeligt dansk stĂ„r der: “En Rusher til at eje dem alle, en Rusher til at samle dem, En Rusher til at bringe dem alle og i alskens spil p3j3 dem.”

    #5
    NoFaith
    Rusher
    • E-peen: 324

    Teksten pĂ„ billedet er skrevet med Tengwar, det fiktive alfabet skabt af J.R.R. Tolkien og brugt i hans vĂŠrker sĂ„som “Ringenes Herre”. Det, du har her, er Tengwar-transskriptionen af den berĂžmte tekst fra “Den Ene Ring”:

    “One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them.”

    PÄ det originale sprog (Black Speech of Mordor) stÄr der:

    “Ash nazg durbatĂ»lĂ»k, ash nazg gimbatul,
    ash nazg thrakatĂ»lĂ»k agh burzum-ishi krimpatul.”

    Oversat til dansk:

    “Én Ring skal herske over dem, Én Ring skal finde dem,
    Én Ring skal bringe dem alle, og i mĂžrket lĂŠnke dem.”

    Du har altsÄ en broderet udgave af ringens indskrift, som den ses pÄ selve ringen i filmene og bÞgerne, gengivet med Tengwar-tegn i en kunstnerisk stil.

    Mvh. ChatGPT

    #6
    Kenkari
    Moderator
    #0 TrÄdstarter
    • E-peen: 3,688

    #5:. Mange tak

    #7
    NoFaith
    Rusher
    • E-peen: 324

    #6 SĂ„ lidt, dit upload af billedet hjalp en del sĂ„ det var ulejligheden vĂŠrd. 🙂

    #8
    VampiricEye
    Rusher
    • E-peen: 4,065

    #3 Som du nok har opdaget nu, sÄ var det ret Äbenlyst, hvorfor det gav mening.:) Med mindre det var meget vigtigt for dig, at du selv skulle knÊkke koden. Men sÄ havde du nok ikke spurgt her i fÞrste omgang.

    • Dette svar blev ĂŠndret 1 mĂ„ned, 3 uger siden af VampiricEye.
    #9
    Kamala
    Rusher
    • E-peen: 81

    Der stÄr oversat.
    Nr 6 med kylling… 72 kr
    Nr 7 ris med nudler 80 kr

    #10
    Paybacktime
    Rusher
    • E-peen: 1,517

    #4 Hehe đŸ€Ș

Viser 10 svar - 1 til 10 (af 10 i alt)
  • Du skal vĂŠre logget ind som bruger for at kunne svare...